domingo, 4 de febrero de 2007

Literatura Mesoamericana


Antes de que los ejércitos españoles pisaran América, se había desarrollado en el continente americano, una tradición poética que pasaba de generación en generación a través de la tradición oral. Aunque en el caso de los pueblos mayas, la escritura como tal se desarrollo de manera avanzada, las culturas mesoamericanas desarrollaron la poesía a través de la tradición oral (lo que ellos llamaban in xochitl, in cuicatl. flor y canto). Sin embargo también contaban con grandes amates, compuesto de fonemas e ideogramas, que el sacerdote cantaba mientras entonaba el poema (Algunos se conservan en códices europeos). Había diferentes tipos de poemas: Los teotlatolli hablaban sobre los acontecimientos sobre el origen del universo y las andanzas de los dioses. Los teocuicatl eran dirigidos a los dioses, exaltando sus dones a los hombres. Los xopancuicatl cantos que glorificaban la belleza del mundo. Los xochicuicatl exaltaban la amistad y los sentimientos más nobles de los hombres. Los yaucuicatl eran cantos de aliento para los guerreros y de hazañas heroicas. Los icnocuicatl hablaban de la angustía y la tristeza además del terrible destino humano de la muerte.

Sin embargo los mesoamericanos tuvieron una idea cercana al libro traído por los europeos en el siglo XVI. "La palabra amoxtli expresa tal idea. Se deriva de ama(tl) y oxitl y significa literalmente: hojas de papel pegadas" (Leon-Portilla, 1994)

Mucho se ha dicho sobre lo dudoso de los poetas y autores mexicas llegados hasta nosotros. Muchos antropólogos han denunciado la falibilidad de la tradición oral. Aunado también a las censuras y discriminaciones de los transcriptores hispanos, ya que probablemente mutilaron partes o conceptos que no iban de acuerdo a sus ideas.

No hay comentarios: